FAO logo

Translate Subtitles for WFF Youth Film Festival into Laotian

FAOHome-basedRemote
Category | Grade:Volunteer | UNVDeadline:24 Jul 2026Job ID:1784888021270679Posted on:10 Jul 2026
Apply now

Overview

Online volunteer assignment translating and localising WFF Youth Film Festival subtitles and toolkit materials into Laotian to improve access to agrifood, gender equality and youth empowerment content.

Department: Office of Youth and Women

Languages

Required: English

Desired: Lao

Job Functions

  1. Translation and Language Services
  2. Communications, Media and Advocacy

Minimum Experience

Not listed

Estimated Salary

Not available

Responsibilities

  • Translate subtitle files from English into Laotian
  • Review translations for accuracy, readability and cultural relevance
  • Adapt terminology and expressions while preserving the original meaning and intent
  • Support peer review and feedback exchanges with fellow volunteers
  • Translate Film Impact Screening toolkits and guidance materials where relevant
  • Help make WFF films and toolkits accessible to youth, community organisations and partners

Requirements

  • Applicant should be between 18 and 35 years old
  • Intermediate or advanced English proficiency
  • Advanced or native proficiency in writing and translating English to Laotian

Skills

Subtitle TranslationLocalisationTranslation ReviewLaotian WritingCultural AdaptationQuality AssurancePeer ReviewAgrifood CommunicationsVisual Storytelling

Additional info

  • Online volunteer assignment via UNV
  • Three Online Volunteers will work in language teams
  • Applicants may state a preference for film translation or toolkit translation